|
|  |
Stefan Kurrle

|
|
Unser Geschäftsführer fliegt seit 1984 Drachen und ist ein Gleitschirmflieger der ersten Stunde! Seit 1989 hauptberuflich in der Gleitschirm- und Drachenszene. Er ist der Mann für alle Fälle. Meistens ist er jedoch am Telefon und macht big-business. |
 |
Stefan is the business manager. He is flying hangglider since 1984 and is one of the first paraglider pilots. Since 1989 he works full time in the glider scene. Most of the time he is on the phone, making big business. |

|
Alexander Staudacher

|
|
Alex ist ebenfalls Drachen- und Gleitschirmflieger der ersten Stunde, und nun auch schon seit etlichen Jahren hauptberuflich im Gleitschirmgeschäft tätig. Er ist bei uns im Vertrieb tätig, betreut Kunden und ist erster Ansprechpartner in Sachen Gurtzeuge. |
 |
Alex is also a hangglider- and paragliderpilot of the first hour. He is also working full-time in the paragliding business for years now. He is doing the sales, looking after our customers and is the man for all questions concerning our harnesses. |
 |
Michael Sinner

|
|
Unser "Youngster". Michael fliegt seit 1998 Gleitschirm und ist seit 2002 bei uns im Vertrieb tätig. Außerdem kümmert er sich um die Koordination von Vorführschirmen und gestaltet unsere Homepage. |
 |
Our "Youngster". He started flying in 1998 and works since 2002 in the Independence sales department. He is coordinating the demo gliders and managing our homepage. |
 |
Richard Roth

|
|
Er fliegt seit seinem 14. Lebensjahr und ist seit Jahren im Vertrieb und in der Instandhaltung von Gleitschirmen tätig. Genau das macht er auch bei uns: Reparaturen, Checks, Verkauf und Service. |
 |
He flies since his 14th year of life. And moreover he has been working for years in the sales and maintenance of paragliders. And exactly this he is also doing here at independence: repairs, checks, sales and service. |
 |
Katrin Ambos

|
|
Katrin ist die einzige im Team die selbst nicht fliegt. Noch nicht! Sie macht bei uns die Buchhaltung. Ist eine wirklich nette, hilfsbereite Person. Es sei denn es geht ans Mahnungen schreiben (-: |
 |
Katrin is the only one of the team not flying on her own. Not yet! She does the book-keeping. She is a very nice, helpful person as long as she has not to write dunning notes (-: |
 |
Ralf Haak

|
|
Ralf ist seit 1989 Gleitschirmpilot und seit 1999 leidenschaftlicher Motorschimflieger. Er betreut unser Servicecenter für Paramotoren in Köln. |
 |
Ralf is a paragliding pilot since 1989 and does powered paragliding since 1999. He is responsible for our paramotor service centre in Cologne. |
 |
|
|
|
|